Commitment

Illustration: Guntram Erbe, Hilpoltstein

Ein neues Modewort, üblich unter Leuten, die noch nicht kapiert haben, dass sie sich als „geistige Kleingärtner“ zu erkennen geben, wenn sie ihre Rede mit möglichst vielen englischen Ausdrücken spicken. Diese Pidgin-English-Sprecher lieben es, sich auf irgendwas zu „commiten“, womit sie eine nur halbe Zusage meinen – und voll hereingefallen sind. Denn C. meint eine besonders starke Bindung, eine feste Verpflichtung. Doch weil der Begriff von Engländern meist in der stehenden Redewendung „without c.“ benutzt wird und die Möchtegern-Engländer nur halb hingehört haben, sagen sie nun stets „verbindlich“, wenn sie „unverbindlich“ meinen. Nicht übel, finde ich, heißt das Wort C. doch auch Einweisung in eine Heilanstalt (vgl. Hohlkopf, Sprache).

Dieser Beitrag wurde unter A-I, C, Lästerlexikon abgelegt und mit verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.